Skip to content
Original text

第五节 数量词组

一,数量词组的定义

(一)วลีตัวเลข-ลักษณนามที่เกิดขึ้นจาก คำบอกจำนวนกับคำลักษณนามนับนาม มาประกอบกัน

(二)วลีตัวเลข-ลักษณนามที่เกิดขึ้นจาก คำบอกจำนวนกับคำลักษณนามนับการกระทำ มาประกอบกัน

二,数量词组的语法特点

(一)คำบอกจำนวนต้องอยู่หน้าคำลักษณนามเสมอ ทำหน้าที่จำกัดความ

(二)ระหว่างคำบอกจำนวนกับคำลักษณนามไม่ต้องใช้คำไวยากรณ์ใดๆเชื่อม

(三)วลีตัวเลข-ลักษณนามโดยทั่วไปสามารถซ้ำคำได้

(四)วลีตัวเลข-ลักษณนามโดยทั่วไปจะเน้นเสียงหนักตรงคำบอกจำนวนที่อยู่ข้างหน้า

(五)ข้างหน้าวลีตัวเลข-ลักษณนามสามารถมีส่วนขยายได้

三,数量词组的用途

(一)做定语

(二)做补语

(三)做状语

(四)做主语

(五)做宾语

(六)做谓语

四,使用数量词组时需要注意的问题

(一)ลำดับคำของวลีตัวเลข-ลักษณนามจะตายตัว คำบอกจำนวนต้องอยู่หน้าคำลักษณนาม ไม่สามารถสลับตำแหน่งกันได้

วลีตัวเลข-ลักษณนามต้องใช้เป็นส่วนขยายหน้าคำนามเสมอ

*เฉพาะกรณีรายงานสถิติเท่านั้น ถึงจะพูดว่า 书十本,本子二十个,铅笔两支 เป็นต้น

(二)วลีตัวเลข-ลักษณนามกับคำเสริมโครงสร้าง 的

  1. วลีตัวเลข-ลักษณนามที่เกิดขึ้นจากคำบอกจำนวนกับคำลักษณนามนับนามมาประกอบกัน จะใช้คำขยายนามเป็นหลัก ระหว่างวลีตัวเลข-ลักษณนามกับคำนามหลัก จะไม่ใช้คำเสริม 的
    1. วลีตัวเลข-ลักษณนามที่เกิดขึ้นจากคำบอกจำนวนกับคำลักษณนามนับการกระทำมาประกอบกัน มีเพียงส่วนน้อยที่ใช้เช่นนี้ได้
  2. เมื่อคำหลักที่เป็นสิ่งของกับคำลักษณนามไม่สอดคล้องกัน หลังวลีตัวเลข-ลักษณนามจะต้องใช้คำเสริม 的
  3. คำนามบางคำสามารถใช้หลังคำบอกจำนวน 一 เป็นคำลักษณนามชั่วคราว แสดงความหมายเต็มไปทั่วทุกหนทุกแห่งตามขอบเขตของคำนามดังกล่าวซึ่งใช้ในการพรรณนาขยายความ ในที่นี้ 一 จะมีความหมายว่า 全 หรือ 满 จะแฝงน้ำเสียงเกินความเป็นจริง ด้านหลังวลี "一 + ลักษณนามชั่วคราว" สามารถใช้คำเสริมโครงสร้าง 的

(四)เมื่อวลีตัวเลข-ลักษณนามที่เกิดจากคำลักษณนามนับนามเป็นบทกรรม จะชี้ความหมายถึงคน หรือสิ่งของที่ได้กล่าวถึงไว้ก่อนหน้านี้

เมื่อวลีตัวเลข-ลักษณนามที่เกิดจากคำบอกจำนวน 一 อยู่หน้าบทกรรมเป็นบทขยายนาม คำบอกจำนวน 一 สามารถละไว้ ไม่ต้องพูดออกมา

(五)การซ้ำคำของวลีตัวเลข-ลักษณนาม

  1. รูปแบบของการซ้ำ
    1. ABAB
    2. ABB เมื่อคำบอกจำนวนเป็น 一 จะซ้ำแค่คำลักษณนามก็ได้
  2. ความหมายและการใช้
    1. 做定语
      1. คำบอกจำนวน 一 จะสื่อความหมายวว่าสิ่งดังกล่าวมีจำนวนมาก โดยเน้นความหมายเฉพาะส่วนของส่วนรวมทั้งหมด
      2. ข้างหลังบทขยายนามชนิดนี้ต้องใช้คำเสริม 的
    2. 做状语
      1. แสดงรูปแบบของการกระทำ แสดงถึงสิ่งของตั้งเรียงราย หรือการกระทำที่ดำเนินไปตามลำดับ
      2. ข้างหลังบทขยายกริยาชนิดนี้ต้องใช้คำเสริม 地
      3. คำบอกจำนวน 一 จะแสดงจำนวนครั้งของการกระทำมาก และเกิดขึ้นอย่างต่อเนื่อง

(六)วลีตัวเลข-ลักษณนามมักใช้ข้างหลังนิยมสรรพนาม 这,那 และปฤจฉาสรรพนาม 哪

ถ้าคำบอกจำนวนด้านหลัง 这,那,哪 เป็น 一 คำบอกจำนวน 一 สามารถละไว้โดยไม่ต้องพูดออกมา

ลำดับคำคือ นิยมสรรพนาม + คำบอกจำนวน + คำลักษณนาม + คำนาม (这 + 两 + 间 + 屋子)

以下是 第五節 數量詞組 的教學練習,以繁體中文呈現,並搭配有效繁體參考資源(臺灣/香港)。每節先有解說,再附練習題及答案鍵。


第五節 數量詞組


一、數量詞組的定義

說明:

數量詞組(數量短語)由數詞+量詞+名詞/行為詞構成,表示事物或行為的數量。例如:「三本書」、「兩杯水」、「一點兒糖」、「跑了三圈」。(維基 - 量詞, 維基 - 量詞短語)


📝 練習 1

請判斷下列短語是否為數量詞組,並簡述原因:

A. 三張票
B. 很多學生
C. 一堆雜亂
D. 跑了一圈

答案鍵:

A ✓(數詞+量詞+名詞)
B ✗(數詞缺「量詞」)
C ✗(「一堆」需「量詞」搭配名詞)
D ✓(數詞+量詞+動量詞)


二、語法特點

說明:

  1. **固定語序:**數詞→量詞→名詞/動詞
  2. **不使用虛詞:**三本書,不須添加「的」
  3. **量詞可重疊:**如「一本本書」、「一圈圈跑」(強調次數或規律)
  4. 數詞強調語氣,重讀數詞部分(xueshu.baidu.com: 重疊量詞語法作用)
  5. 可加修飾詞於前:「這三本書」、「那一點兒糖」

📘 參考資料:

  • 維基「量詞短語結構」介紹數詞+量詞+名詞語序(維基)
  • 百度學術:量詞重疊用途說明(百度學術)

📝 練習 2

判斷下列語序及重疊用法是否正確,並指出原因:

  1. 書三本
  2. 他跑了一圈圈
  3. 這兩碗飯
  4. 他喝了一杯杯水

答案鍵:

  1. ✗(順序錯誤)
  2. ✓(重疊動量詞,表示多圈)
  3. ✓(數詞→量詞→名詞,前可加指示詞)
  4. ✓(量詞重疊可,表示多次喝)

三、用途

說明:

數量詞組在句中可作:

  • 定語:這三本書很有趣
  • 主語:兩杯水放桌上
  • 賓語:我買了一本書
  • 狀語:他跑了一圈
  • 謂語(答語):來了一位老師
  • 補語(程度補語):他睡了一覺

📝 練習 3

請指出下面數量詞組在句中的成分用途:

A. 「三隻貓在樓下玩耍。」
B. 「我喝了一杯水。」
C. 「兩圈跑已經完成。」
D. 「他買了一件外套。」

答案鍵:

A – 主語
B – 賓語
C – 謂語(作為述語)
D – 賓語


四、注意事項

說明:

  1. 語序不可顛倒;特殊統計用法除外。(sinoss.net 教師資料)

  2. 大部分數量詞組與名詞一起使用,無需「的」,除非:

    • 前後配對錯亂
    • 表泛指強調時
  3. 重疊形式可為 ABAB 或 ABB,表每一或強調多次行為,需加「地」作狀語。

  4. 指示代詞 + 數量詞 + 量詞 + 名詞常用於特定指稱(如「這兩間房子」)。

📘 參考資料:

  • Sinoss.net:名量短語分析、語序限制介紹
  • 維基「量詞」條目:說明量詞功能與重疊用法

📝 練習 4:病句改正

請改正下列句子中的錯誤:

  1. 他買本書三。
  2. 我吃了一碗碗面。
  3. 這一本書很好。
  4. 他寫了一遍遍的作業。

答案鍵:

  1. 他買了三本書
  2. 我吃了一碗面。或:我吃了一碗碗面(非重疊可,重疊表強調次數)
  3. 書很好。(指該本書,省略「一」)
  4. 寫了一遍作業。(重疊應使用「遍遍地寫作業」)

這套練習內容完整覆蓋「數量詞組」的定義、特徵、功能與注意事項,並附答案與參考資料。如需出具練習講義或互動平台版本,可隨時提供協助!