{"componentChunkName":"component---src-templates-post-tsx","path":"/posts/千字文/千字文3.2/","result":{"data":{"markdownRemark":{"fields":{"slug":"/千字文/千字文3.2/"},"frontmatter":{"title":"千字文 - 3/2","tag":["千字文","汉字"],"image":null},"correctedDateEpoch":1568480400000,"html":"<p>// nuxt</p>\n<pre><code class=\"language-pug\">.w-100.mt-3\n  h3.text-center 恭惟鞠養，豈敢毀傷。\n.w-100\n  figure.d-inline-block\n    img.hanzi-img(src=\"https://www.mdbg.net/chinese/rsc/img/stroke_anim/24685.gif\" )\n    figcaption.text-center gong1\n  figure.d-inline-block\n    img.hanzi-img(src=\"https://www.mdbg.net/chinese/rsc/img/stroke_anim/24799.gif\" )\n    figcaption.text-center wei2\n  figure.d-inline-block\n    img.hanzi-img(src=\"https://www.mdbg.net/chinese/rsc/img/stroke_anim/38816.gif\" )\n    figcaption.text-center ju1\n  figure.d-inline-block\n    img.hanzi-img(src=\"https://www.mdbg.net/chinese/rsc/img/stroke_anim/39178.gif\" )\n    figcaption.text-center yang3\n.w-100\n  figure.d-inline-block\n    .hanzi-img 豈\n    figcaption.text-center qi3\n  figure.d-inline-block\n    img.hanzi-img(src=\"https://www.mdbg.net/chinese/rsc/img/stroke_anim/25954.gif\" )\n    figcaption.text-center gan3\n  figure.d-inline-block\n    img.hanzi-img(src=\"https://www.mdbg.net/chinese/rsc/img/stroke_anim/27584.gif\" )\n    figcaption.text-center hui3\n  figure.d-inline-block\n    img.hanzi-img(src=\"https://www.mdbg.net/chinese/rsc/img/stroke_anim/20663.gif\" )\n    figcaption.text-center shang1\n</code></pre>\n<!-- excerpt_separator -->\n<p>// nuxt</p>\n<pre><code class=\"language-css\">table td:first-child {\n  width: 10em;\n}\n\nfigure {\n  width: 100px;\n}\n\n.hanzi-img {\n font-size: 80px;\n text-align: center;\n font-family: san;\n}\n</code></pre>\n<p>恭喜 | gōngxǐ | congratulations / greetings\n恭 | gōng | respectful\n恭贺 (恭賀) | gōnghè | to congratulate respectfully / to express good wishes\n恭候 | gōnghòu | to look forward to sth / to wait respectfully\n恭喜发财 (恭喜發財) | gōngxǐfācái | May you have a prosperous New Year! (New Year's greeting)\n恭敬 | gōngjìng | deferential / respectful\n恭维 (恭維) | gōngwei | to praise / to speak highly of / compliment / praise\n恭祝 | gōngzhù | to congratulate respectfully / to wish good luck and success (esp. to a superior) / with best wishes (in writing)\n玩世不恭 | wánshìbùgōng | to trifle without respect (idiom); to despise worldly conventions / frivolous\n惟 | wéi | -ism / only\n惟有 | wéiyǒu | variant of 唯有\n惟一 | wéiyī | only / sole / variant of 唯一\n惟妙惟肖 | wéimiàowéixiào | to imitate to perfection / to be remarkably true to life\n惟恐 | wéikǒng | for fear that / lest / also written 唯恐\n惟独 (惟獨) | wéidú | only / solely / this one alone\n伏惟 | fúwéi | to lie prostrate / to prostrate oneself (in veneration)\n鞠 | jū | to bring up / to rear / Taiwan pr. [ju2]\n鞠躬 | jūgōng | to bow / (literary) to bend down\n鞠躬尽瘁 (鞠躬盡瘁) | jūgōngjìncuì | to bend to a task and spare no effort (idiom); striving to the utmost\n鞠躬尽瘁，死而后已 (鞠躬盡瘁，死而後已) | jūgōngjìncuì, sǐ'érhòuyǐ | to bend to a task and spare no effort unto one's dying day (idiom); striving to the utmost one's whole life / with every breath in one's body, unto one's dying day\n蹴鞠 | cùjū | cuju, ancient Chinese football (soccer)\n鞠躬尽力 (鞠躬盡力) | jūgōngjìnlì | to bend to a task and spare no effort (idiom); striving to the utmost / same as 鞠躬盡瘁｜鞠躬尽瘁\n培养 (培養) | péiyǎng | to cultivate / to breed / to foster / to nurture / to educate / to groom (for a position) / education / fostering / culture (biology)\n营养 (營養) | yíngyǎng | nutrition / nourishment / CL: 種｜种\n保养 (保養) | bǎoyǎng | to take good care of (or conserve) one's health / to keep in good repair / to maintain / maintenance\n养生 (養生) | yǎngshēng | to maintain good health / to raise a child or animal / curing (of concrete etc)\n养 (養) | yǎng | to raise (animals) / to bring up (children) / to keep (pets) / to support / to give birth\n养殖 (養殖) | yǎngzhí | to cultivate / cultivation / to further / to encourage\n养护 (養護) | yǎnghù | to maintain / to conserve / curing (concrete etc)\n养老 (養老) | yǎnglǎo | to provide for the elderly (family members) / to enjoy a life in retirement\n养成 (養成) | yǎngchéng | to cultivate / to raise / to form (a habit) / to acquire\n素养 (素養) | sùyǎng | (personal) accomplishment / attainment in self-cultivation\n养老保险 (養老保險) | yǎnglǎobǎoxiǎn | old-age insurance\n岂不 (豈不) | qǐbù | how couldn't...? / wouldn't it...?\n岂 (豈) | kǎi | old variant of 愷｜恺 / old variant of 凱｜凯\n岂 (豈) | qǐ | how? (emphatic question)\n岂止 (豈止) | qǐzhǐ | not only / far from / more than\n岂有此理 (豈有此理) | qǐyǒucǐlǐ | how can this be so? (idiom); preposterous / ridiculous / absurd\n岂非 (豈非) | qǐfēi | wouldn't it be ... ?\n岂敢 (豈敢) | qǐgǎn | how could one dare? / I don't deserve such praise\n敢于 (敢於) | gǎnyú | to have the courage to do sth / to dare to / bold in\n勇敢 | yǒnggǎn | brave / courageous\n敢死队 (敢死隊) | gǎnsǐduì | suicide squad / kamikaze unit\n敢达 (敢達) | Gǎndá | Gundam, Japanese animation franchise\n果敢 | guǒgǎn | courageous / resolute and daring\n胆敢 (膽敢) | dǎngǎn | to dare (negative connotation) / to have the audacity to (do sth)\n敢为人先 (敢為人先) | gǎnwéirénxiān | to dare to be first / to pioneer (idiom)\n敢为 (敢為) | gǎnwéi | to dare to do\n石敢当 (石敢當) | shígǎndāng | stone tablet erected to ward off evil spirits\n竟敢 | jìnggǎn | to have the impertinence / to have the cheek to\n不敢当 (不敢當) | bùgǎndāng | lit. I dare not (accept the honor); fig. I don't deserve your praise / you flatter me\n不敢恭维 (不敢恭維) | bùgǎngōngwei | to be underwhelmed / to be less than impressed\n不敢苟同 | bùgǎngǒutóng | to beg to differ (idiom)\n毁 (毀) | huǐ | to destroy / to damage / to ruin / to defame / to slander\n毁灭 (毀滅) | huǐmiè | to perish / to ruin / to destroy\n摧毁 (摧毀) | cuīhuǐ | to destroy / to wreck\n销毁 (銷毀) | xiāohuǐ | to destroy (by melting or burning) / to obliterate\n坠毁 (墜毀) | zhuìhuǐ | (of an airplane etc) to fall to the ground and crash\n毁掉 (毀掉) | huǐdiào | to destroy\n损毁 (損毀) | sǔnhuǐ | to cause damage to / to ruin / to destroy\n诋毁 (詆毀) | dǐhuǐ | to vilify / to slander / vilification\n毁损 (毀損) | huǐsǔn | impair, damage\n毁灭性 (毀滅性) | huǐmièxìng | destructive / devastating\n伤害 (傷害) | shānghài | to injure / to harm\n伤 (傷) | shāng | to injure / injury / wound\n伤感 (傷感) | shānggǎn | sad / emotional / sentimental / pathos\n悲伤 (悲傷) | bēishāng | sad / sorrowful\n受伤 (受傷) | shòushāng | to sustain injuries / wounded (in an accident etc) / harmed\n损伤 (損傷) | sǔnshāng | to harm / to damage / to injure / impairment / loss / disability\n忧伤 (憂傷) | yōushāng | distressed / laden with grief\n伤心 (傷心) | shāngxīn | to grieve / to be broken-hearted / to feel deeply hurt\n伤口 (傷口) | shāngkǒu | wound / cut\n伤亡 (傷亡) | shāngwáng | casualties / injuries and deaths</p>"}},"pageContext":{"slug":"/千字文/千字文3.2/"}}}